What we are looking for:
Lithuanian native speaking translators who are professionals of English and German languages for the following subject matter areas:
• IT (software interfaces, user guides, help files)
• Medical (diagnostic devices, clinical trials, pharmaceuticals, dentistry)
• Technical (civil engineering, machinery, tools, electronics, automotive)
• Legal (contracts, agreements, court documents, etc.)
Any other additional language pairs are advantageous!
Main tasks:
• Translation of various complexity documents from English and/or German into Lithuanian and vice versa;
• Editing/proofreading of translations to ensure accuracy, consistency and overall quality.
• Trados 2007 is mandatory!
Requirements
What do we expect:
• For German linguists: fair command of English in order to communicate with our project managers;
• Experience of at least 3 years as a professional translator or editor/proof-reader;
• Professional knowledge (university degree) and/or interest on the subject matter;
• Accessibility during our business hours (9:00–17:00 CET, Mon–Fri) via e-mail and Skype;
• Expert user of MS Office 2010 or later and CAT tools (Trados 2007 or later, ability to work with other CAT tools is advantageous);
• Ability to issue an invoice once a month.
We are looking forward receiving your application including a full Europass CV.
References from local and international translation agencies are very welcome!
Company offers
- Professional development opportunities;
- Fair competition;
- Loyalty;
- Friendly support and communication with project managers;
- Possibility to work form home.
Klausimai ir atsakymai
Užduokite klausimą:
Jūs galite pateikti klausimą darbdaviui. Klausimas atsiras skelbime iškart, kai tik darbdavys atsakys į jį. Lanktytojai negalės matyti jūsų el. pašto adreso.
Persiųsti
Nuoroda į skelbimą bus pridėta automatiškai žinutės pabaigoje.